타임라인 영상번역은 일반 번역회사가 소화할 수 없는 영상번역, 편집, 자막, 더빙의 원스탑 처리가
가능하며 이에 대한 오랜 노하우와 기술력을 보유하고 있습니다.
Timeline Media Translation
국내 최초 영상번역 전문회사
타임라인은 국내 최초의 영상번역 전문 회사로서 다년 간의 경험을 통해 고객의
Needs를 파악해 왔으며 이를 바탕으로 다양한 분야의 고품질 영상 번역 서비스를
제공하고 있습니다. 영상번역이란 오디오 및 비디오형태로 제작된 모든 종류의
영상물을 번역하는 서비스로 영상의 내용이나 용도에 따른 맞춤형 번역이 반드시
필요한 전문 번역 분야입니다.
Needs를 파악해 왔으며 이를 바탕으로 다양한 분야의 고품질 영상 번역 서비스를
제공하고 있습니다. 영상번역이란 오디오 및 비디오형태로 제작된 모든 종류의
영상물을 번역하는 서비스로 영상의 내용이나 용도에 따른 맞춤형 번역이 반드시
필요한 전문 번역 분야입니다.
Creating a meaning beyond a video
원본 영상을 뛰어넘는 완벽한 자막처리
전문 감수자, 프로젝트 담당 PD의 이중 검수 작업을 통하여 한 치의
오차도 허용치 않는 완벽한 싱크 작업과 함께 깔끔하면서도 센스 있는
자막 처리가 어떠한 것인지를 확인시켜 드립니다
오차도 허용치 않는 완벽한 싱크 작업과 함께 깔끔하면서도 센스 있는
자막 처리가 어떠한 것인지를 확인시켜 드립니다
Flawless services in Translation, Subtitle and Dubbing
첫 단계부터 다른 전문 더빙처리
타임라인 영상번역은 완벽한 더빙처리를 위한 첫 단계인 번역작업부터 전문 더빙용
번역을 실시하고 있습니다. 또한 녹음 시에는 더빙전문 스튜디오에서 해당국가
언어의 원어민 전문성우에 의해 녹음이 이루어지며 영상의 성격에 맞는 최적의
보이스를 선택하여 매칭해드립니다.
번역을 실시하고 있습니다. 또한 녹음 시에는 더빙전문 스튜디오에서 해당국가
언어의 원어민 전문성우에 의해 녹음이 이루어지며 영상의 성격에 맞는 최적의
보이스를 선택하여 매칭해드립니다.
주요 클라이언트
놓치지 않는 감각을 가지고 있습니다.”